让建站和SEO变得简单

让不懂建站的用户快速建站,让会建站的提高建站效率!

大地影院日本高清免费完整版 这句译文的错误点你能看得出吗?
发布日期:2023-05-26 11:35    点击次数:55

experienced a pronounced decline in academic performance大地影院日本高清免费完整版

词性结构来看,为弱势动词+[形容词+名词]结构(experience的动作含义很弱,为弱势动词),宾语a pronounced decline in academic performance是[形容词+名词]结构。

由于中文是动态语言,擅用动词结构,擅用强势动词,而英文是静态语言,擅用静态结构、名词性结构。如果直译成“经历了显著的学习成绩下降”,则译文体现了英文的静态语言特点和名词性结构特点,不符合中文的语言特点,显得翻译腔过重。

因此,译文着重翻译动作含义较强的decline,将[形容词+名词]结构转换成[动词+副词]结构,处理为“学习成绩显著(显著地,adv.)下降(v.)”。

the visible presence of a phone

词性结构来看,手机视觉上的出现,为[形容词+名词]结构,转换为[状语+动词]结构,优化为“视觉范围内出现手机”。

国际形势中不稳定不确定因素增多

直译译文为:

instablities and uncertainties are increasing in the international situation

词性结构来看,动词“增多”可转换词性为形容词,处理为“growing instablities and uncertainties”。

此外,可套用官方文本常见句式,增补有灵主语大地影院日本高清免费完整版,处理为“the world is witnessing growing instabilities and uncertainties”。

and形容词译文词性动词发布于:北京市

热点资讯
相关资讯


Powered by orientexpressen.com @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Clicky 版权所有